Translation of "se stanno" in English

Translations:

if they 're

How to use "se stanno" in sentences:

Se stanno parlando dei problemi che stanno avendo a lavoro, non ditegli quanto odiate il vostro lavoro.
If they're talking about the trouble they're having at work, don't tell them about how much you hate your job.
Se stanno parlando di come hanno perso un familiare non cominciate a parlare della vostra perdita di una persona di famiglia.
If they're talking about having lost a family member, don't start talking about the time you lost a family member.
Se stanno organizzando una flotta, dobbiamo saperlo subito.
If they're laying in a fleet, we've got to know now.
Perché non vedi se stanno a te?
Why don't you see if they fit you?
Se stanno venendo per te, rimarranno molto delusi.
If they're coming for you, they're gonna be very disappointed.
Come facciamo a trascorrere tempo in sala operatoria se stanno tutti bene?
I mean, how are we supposed to get any O.R. time if everyone's gonna just live?
Non mi interessa se stanno insieme.
I don't care if they're together.
Sii, mali sorveglisenzamollarli, cosii vediamo se stanno insieme.
Watch them day and night. We'll soon find out.
Se stanno cercando delle prove, non ne troveranno... non qui, almeno.
If they're looking for proof, they won't find it. Not here, at least.
Ma non so se stanno male... oppure... se hanno paura di qualcosa.
But I don't know if they're hurting or just... afraid of something.
I bambini traumatizzati non possono pensare lucidamente, se stanno ANCHE morendo...
Children who've been through trauma can't think clearly. Children who've been through trauma and are dying...
" È meglio se gli elefanti stanno dentro la tenda e pisciano fuori piuttosto che se stanno fuori e pisciano dentro".
"It's better to have the elephants inside the tent pissing out than outside the tent pissing in."
E se stanno scappando da noi... non hanno ancora avuto il tempo di celebrare il rituale.
And if they are running from us, they haven't had time yet to perform the ritual.
E' chiaro che sanno gia' chi sia se stanno tentando di ucciderlo.
Clearly, they already know who he is, if they're trying to kill him.
Se sei preoccupata o hai dubbi sui sintomi, oppure se stanno peggiorando, ti consigliamo di consultare un medico o un dermatologo per una consulenza diretta.
If you are worried or unsure about your symptoms, or they are becoming worse, we recommend you see your doctor or request to see a dermatologist for a face-to-face consultation.
E se stanno cercando di vietare qualcosa da qualche parte, Internet reagisce istantaneamente e trova la possibilità di come aggirare questi divieti.
And if they are trying to ban something somewhere, the Internet instantly reacts and finds the possibility of how to get around these bans.
Se stanno risalendo il Tyne, allora, sire, lo scopriremo presto.
If they are sailing up the Tyne, then, sire, we shall soon find out.
Senti, se stai sveglio ancora un po', potresti tenerli d'occhio, perche' non capisco se stanno facendo pace o se si lasciano definitivamente.
Listen, if you're gonna be up for a while, will you keep your ears open, because I don't know if those two are making up or breaking up forever.
Scusa, amico, sai se stanno cercando gente per lavorare.
Excuse me, mate. D'you know if they're taking anybody on here?
Non me ne frega niente se stanno deliberando, è un truffatore o no?
I don't give a shit if they're deliberating. Is he a fake or not?
Riesci a vedere se stanno bene?
Can you tell if they're okay?
Devo scrivere ai miei, capire se stanno bene.
I've got to text my family, see if they're okay. Can I borrow your phone, please?
Se stanno tramando qualcosa, la gente morirà di fame.
If they're doing something to it, people will starve.
Se stanno cercando mia madre, perche' non la prendiamo e ce ne andiamo?
If they're after my mom, why don't we just grab her and go?
Quando qualcuno dice 'dottore' mi volto per vedere se stanno parlando con il tale dietro di me.
Whenever someone calls "doctor", I still turn to see if they're talking to the chap behind me.
Vedi se stanno bene, senza tirarmi in ballo.
See if they're okay, without bringing me into it.
Se stanno venendo a Portland, significa che probabilmente sono ancora qui.
Look, if they're moving into Portland, that means they're probably still here.
Quindi se stanno cercando di incastrarla... devo sapere perche'.
So if she's being set up, I need to know why.
Vai a casa mia, vedi se stanno tutti bene.
What? Get over to my house, see if everybody's alright.
Se stanno orchestrando tutto questo, e' perche' mi vogliono fuori dalla campagna.
If they're orchestrating it, it's because they want me off the campaign.
Se stanno manomettendo... le chiamate del 911, questa cosa e' piu' grossa di quanto credessi.
If they're tampering with 9-1-1 calls, Then this goes deeper than i thought.
Se stanno venendo a prendere qualcuno, stanno venendo per me.
If they're coming for anyone, they're coming for me.
Beh, ci dovrebbe essere un qualche modo per decidere se le coppie stanno dicendo la verita' o se stanno soltanto mentendo per rimandare le loro donazioni.
Well, there would have to be some kind of way to decide if couples are telling the truth and not just lying to put off their donations.
Anche se stanno fuori dalla strada... 70 uomini non possono viaggiare senza essere notati.
Even if they went off the road... seventy men cannot travel without being noticed.
Amica, se stanno facendo qualcosa di orribile la' sotto, io ci sto andando dritto in mezzo.
Dude, if they're doing something nasty down there, I'm heading smack for it.
Se stanno facendo un cosi' buon lavoro li' sotto, che cosa ci fa qui nel mio ufficio?
If they're doing such a great job down there, what are you doing up here in my office?
Sai per caso se stanno ristrutturando l'albergo... l'ultima volta mi sono preso le piattole in una di quelle camere schifose.
You know if they're doing any renovations in the hotel? Last time I was here, I get the crabs in one of them skanky-ass rooms.
So solo che devo vedere se stanno bene.
I just know I have to see if they're okay.
Se stanno operando questi ragazzi, dove lo fanno?
If someone's operating on these kids, - where are they doing it?
Andiamo alla torre a vedere se stanno li'.
Let's check the tower, see if they're there.
E due treni, che anche se stanno sullo stesso binario, non si incontreranno.
And two trains, even if they're on the same track, they will not meet.
Se stanno molto insieme, finiscono per assumere le forme reciproche.
If they've been together long enough, eventually they take on each other's forms.
Anche se stanno pensando di lavorare alla protezione dell'ambiente.
Even when they're thinking they're just working on protecting the environment.
Forse potremmo usare il fatto che siano disoccupate o meno, il loro punteggio, il loro comportamento su internet, se stanno svegli fino a tardi la notte.
Maybe we should use the fact that they're unemployed or not, their credit score, their web-surfing behavior, whether they're up late at night.
Noi adulti capiamo subito se stanno mentendo.
We adults can easily detect their lies.
E usando questa tecnologia, non solo posso scoprire cosa sta succedendo nelle loro vite ma allo stesso tempo posso monitorare il battito cardiaco, il livello di stress, il loro umore e se stanno o meno provando dei dolori.
And using this technology, I can not only find out what's going on in their lives but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level, their mood and whether or not they are experiencing pain.
Se stanno parlando dell'uso ingannevole e manipolativo della lingua, allora sono sulla strada giusta.
If they're talking about the deceptive and manipulative use of language, they're on the right track.
1.6360840797424s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?